How Animal Crossing Got Its Name: Leslie Swan Reveals the Localization Story Behind Nintendo's Iconic Series

Entry information

Published on: September 09, 2025

Description

Animal Crossing's journey from Japan to Western shores is a story of perseverance, creativity, and meticulous attention to detail.

Launched by Nintendo as one of the most beloved lifestyle simulation franchises, Animal Crossing originally premiered in Japan under the title Dōbutsu no Mori—which translates directly to "Animal Forest." However, the process of localizing the game for international audiences was far from straightforward, as revealed by Leslie Swan, former localization director at Nintendo, in a recent interview with Time Extension. When Animal Crossing was preparing for its Western debut, early coverage from media outlets such as Nintendo Power referred to the game as Animal Forest—a direct translation of its Japanese name.

Nintendo initially assumed this name could transition seamlessly through the localization process.

However, legal reviews revealed trademark conflicts that posed potential long-term risks, especially concerning the game’s merchandising. Swan explained, "We were really committed to keeping 'Animal' in the name.

We also wanted to use 'Forest,' but the legal team found that wasn’t feasible due to possible trademark issues." She recalled collaborative discussions with Nintendo’s legal department to better understand these restrictions.

"I’d frequently ask for a clear explanation as to why a name couldn’t be used, so we wouldn’t continue down an unviable path.

Naming products was always tough, but Animal Crossing was particularly challenging." The quest for an acceptable name spanned between six months and a year.

During this time, the Nintendo localization team brainstormed extensively, generating countless possibilities.

According to Swan, the option "Animal Acres" stood out among the contenders, especially as the town grid system in the game resembled acres.

Yet, that too fell short of clearing legal scrutiny. "It probably took at least six months to finally clear the name Animal Crossing," Swan shared.

"There were plenty of names the team really liked, but each rejected one was a disappointment.

Animal Acres was a favorite, considering the game’s grid-based design, but legal couldn’t approve it." When asked if she remembered any additional unused names, Swan admitted that with time she had set most aside in her memory.

Regarding who actually coined the final title, Swan remained circumspect, noting that naming such an iconic game was truly a team endeavor.

"Naming is usually collaborative.

Even if one person offers the final suggestion, it builds on ideas shared by many.

That’s why I hesitate to credit a single individual, except in clear cases—like translator Tim O'Leary coming up with the name for Mr.

Resetti, which the whole team found memorable." Over the years, Animal Crossing has established itself as a staple on Nintendo hardware platforms, including the Nintendo Switch and the eShop, amassing millions of sales worldwide since its first release in 2001.

The series’ localization and branding choices remain a testament to the value of coordinated creative and legal efforts—a behind-the-scenes process that ensures Nintendo’s titles resonate across regions while respecting the complexities of global markets.

Animal Crossing Nintendo Leslie Swan Nintendo Power Tim O'Leary Dōbutsu no Mori eShop Nintendo Switch

"My Favourite Was 'Animal Acres'" - Ex-Nintendo Localization Director Recalls The Difficulty Of Naming Animal Crossing